The translation of Hungarian culture-based notions into English in the practice of subtitling

Jogi megjegyzés: A kéziratos szakdolgozatok csak a szerzői jogok maradéktalan tiszteletben tartásával használhatók.

Mentés helye:
Bibliográfiai részletek
Szerző:
Formátum: szakdolgozat
Nyelv:angol
Megjelenés: Budapest : ELTE DETE, 2007
Tárgyszavak:
Címkék: Új címke
A tételhez itt fűzhet saját címkét!
LEADER ctm a2200277 c 4500
001 000419940
005 20080128115000.0
008 080117s2007 hu frm 000 0 eng d
035 |a 419940 
040 |a ELTE  |b hun 
041 0 |a eng 
100 1 |a Tóth Eszter 
245 1 4 |a The translation of Hungarian culture-based notions into English in the practice of subtitling  |c Tóth Eszter 
260 |a Budapest  |b ELTE DETE  |c 2007 
300 |a 30 leaves  |c 30 cm 
502 |a Thesis (BA)--Eötvös Loránd Tudományegyetem, Főiskolai Angol Nyelv és Irodalom Tanszék (Budapest), 2007. 
502 |a Szakdolgozat ; Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Főiskolai Angol Nyelv és Irodalom Tanszék (Budapest), 2007 
546 |a English 
540 |a A kéziratos szakdolgozatok csak a szerzői jogok maradéktalan tiszteletben tartásával használhatók. 
598 |a szakdolgozat 
650 0 0 |a Dubbing of motion pictures 
650 0 0 |a Translating and interpreting 
653 |a szakdolgozat 
653 |a thesis paper 
850 |a B2 
949 |b mq419940  |c 5025  |k ANDI  |l B2_48  |s f  |t ANC  |x T-262-SZ 
925 |a Feltöltve