Élménytárlat : huszadik századi román költészet Szlafkay Attila fordításában
Mentés helye:
Közreműködő(k): | |
---|---|
Formátum: | könyv |
Nyelv: | magyar |
Megjelenés: |
Budapest : Napkút,
2015
|
Tárgyszavak: | |
Címkék: |
Új címke
A tételhez itt fűzhet saját címkét!
|
LEADER | nam 22 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 000886733 | ||
005 | 20160420132551.0 | ||
008 | 160331s2015 hu 000 1 hun d | ||
020 | |a 978-963-263-514-9 | ||
040 | |a KELLO |b hun |d ELTE | ||
041 | 0 | |a hun |f hun | |
080 | |a 859.0-14-822"19"=945.11 | ||
084 | |a E 40 | ||
245 | 0 | 0 | |a Élménytárlat |b huszadik századi román költészet Szlafkay Attila fordításában |
260 | |a Budapest |b Napkút |c 2015 |e [Miskolc] |f Empire Media Kft. | ||
300 | |a 329, [21] p. |c 21 cm | ||
500 | |a NKA ajándéka, leltári szám:262538 | ||
520 | |a A nagyváradi születésű Szlafkay Attila mintegy négy évtizede fordít román költőket magyarra. Úgy érzi, a vers olvasása és fordítása olyan intenzív élmény, hogy ezt meg kell osztania másokkal is, így született meg ez a könyv, a 20. századi román líra testes antológiája. A válogatás kétség kívül nem kiszámítottan módszeres, nem líratörténeti vagy esztétikai szempontokat pontosan tükröző, azokat kiegyensúlyozottan figyelembe vevő összeállítás, nagyon is a fordító ízlését, egyéni vonzalmait tükrözi, azt, hogy Szlafkay Attila mely költőket becsüli, és mely verseiket kedveli leginkább. Ugyanakkor a kötet mégis csak ad valamiféle áttekintést a múlt század román költészetéről, hiszen szerepelnek az összeállításban a román irodalom nagynevű emigránsai (Tristan Tzara, Eugen Ionesco), fölvonulnak e líra megbecsült nagyságai (Marin Sorescu, Nichita Stanescu, Mircea Dinescu, Ana Blandiana, Eugen Jebeleanu, Stefan Augustin Doinas, Petre Stoica) és számos olyan verselő, akik – többnyire méltatlanul – ismeretlenek Magyarországon. Összesen 127 költő több száz műve található meg a kötetben, éspedig a szerzők nevének alfabetikus rendjében; egy-egy szerzőtől egynéhány, másoktól több tucatnyi darab. A fordító szubjektivitása, egyéni ízlés szerinti válogatása mellett is kirajzolódik valamiféle áttekintő kép a múlt század román lírájáról. | ||
520 | |a Kirajzolódik például az az onirikus, álomszerű ábrázolásmód, amely egészen átütő erejű sajátossága e költészetnek; kirajzolódik a diktatúra hosszú évtizedei alatt kialakult képes beszéd megannyi sajátossága, a metaforákba, rébuszokba préselt, kiáltó tartalom, és kifejeződik az is, ahogyan az 1989/90-es változások után fölnyíltak a zsilipek, ahogyan megjelent a közéleti tematika és a nyílt kimondás beszédmódja (főként Muircea Dinescu és Matei Visniec számos műve viseli ezt a szellemi és nyelvi fölszabadultságot). Azt mutatja szemléletesen az Élménytárlat, hogy az irodalom a legnehezebb időkben is kimondja azt, amit gondol, ha rejtettebben is. Azt mutatja, hogy a költőgenerációk egymásutánja megőrizte a román líra nagy irányait, akkor is, ha a politikai, ideológia kényszerek próbálták is megszakítani e folytonosságot."Életek, élethelyzetek tablója ez a gyűjtemény: helyzetrögzítés (tényfeltárás) és továbbadás. Panoráma egy nemzet koráról, életérzéséről, bizakodó túléléséről, menekülés a művészet elviselhető életet biztosító alagútjába…" – írja az utószóban a műfordító. A vaskos antológia minden nagyobb világirodalmi gyűjtemény fontos darabja. | ||
598 | |a könyv | ||
650 | 0 | 4 | |a román irodalom |x költészet |y 20. sz. |x antológia |
700 | 1 | |a Szlafkay Attila |d 1953- |e ford. | |
850 | |a B2 | ||
925 | |a MOKKA |