Realien am Rande der Übersetzbarkeit : Reáliák a fordíthatóság határán
Jogi megjegyzés: A kéziratos szakdolgozatok csak a szerzői jogok maradéktalan tiszteletben tartásával használhatók.
Mentés helye:
Szerző: | |
---|---|
Közreműködő(k): | |
Formátum: | szakdolgozat |
Nyelv: | német |
Megjelenés: |
2008
|
Tárgyszavak: | |
Címkék: |
Új címke
A tételhez itt fűzhet saját címkét!
|
Hasonló tételek
-
Lexikalische Bedeutungsbeziehungen : Die Problematik der Übersetzung von deutschen Realien in politischen Texten aus Deutschland ins Ungarische = Lexikológiai jelentéskapcsolatok : A német politikai szövegek német nyelvű reáliái magyar nyelvre fordításának problematikája
Szerző: Balogh Viktor (1983-)
Megjelenés: (2012) -
Das Problem der Übersetzbarkeit : Dargestellt an ausgewählten Beispielen der Wirtschafts- und Rechtssprache : Die Theorie des notwendigen Grades der Differenzierung
Szerző: Varnusz Ágnes
Megjelenés: (2001) -
Schwierigkeiten der Übersetzung von Realien anhand literarischer Texte = A reáliák fordítási nehézségei szépirodalmi szövegek alapján
Szerző: Sárosi Anikó Zsuzsanna
Megjelenés: (2011) -
'Wie heißt das auf Deutsch?' : Untersuchung der Übersetzung von den landeskonventionellen Elementen (Realia) in den Werken von Móricz Zsigmond = Hogy mondják németül? : A Móricz Zsigmond műveiben szereplő reáliák fordításának vizsgálata
Szerző: Szilágyi Istvánné
Megjelenés: (2005) -
Die Schönheit der Übersetzung : A fordítás szépsége
Szerző: Hatvani Bernadett
Megjelenés: (2003)