The problems which a translator might face in audiovisual translation
Jogi megjegyzés: A kéziratos szakdolgozatok csak a szerzői jogok maradéktalan tiszteletben tartásával használhatók.
Mentés helye:
Szerző: | |
---|---|
Formátum: | szakdolgozat |
Nyelv: | angol |
Megjelenés: |
Budapest : ELTE DETE,
2007
|
Tárgyszavak: | |
Címkék: |
Új címke
A tételhez itt fűzhet saját címkét!
|
Hasonló tételek
-
Audiovisual translation : translation strategies in Hungarian dubbing = Audiovizuális fordítás : fordítási stratégiák a magyar szinkronban
Szerző: Abonyi Tímea Boglárka (1991-)
Megjelenés: (2016) -
Translation and translatability between English and Hungarian : cultural differences in the world of film = Fordítás és fordíthatóság az angol és a magyar nyelv között : kulturális különbségek a film világában
Szerző: Szőcs Zsuzsanna (1984-)
Megjelenés: (2009) -
Dubbing, subtitling and the translators responsibility
Szerző: Tausz Krisztián
Megjelenés: (2007) -
The translation of Hungarian culture-based notions into English in the practice of subtitling
Szerző: Tóth Eszter
Megjelenés: (2007) -
The history and evolution of film translation : the Hungarian scene in focus = A filmfordítás története és fejlődése : a magyar helyzetkép
Szerző: Földes Katalin
Megjelenés: (2006)