Irányzatok a reáliák fordításában Szabó Magda Ajtó című könyve alapján magyar-norvég nyelvpárban = Trender i oversettelse av kulturbundne ord og uttrykk i Magda Szabós roman: Døren i ungarsk-norsk språkrelasjon

Jogi megjegyzés: A kéziratos disszertációk csak a szerzői jogok maradéktalan tiszteletben tartásával használhatók, másolat kizárólag a szerző vagy jogutódja írásos engedélyével készíttethető.

Mentés helye:
Bibliográfiai részletek
Alternatív cím(ek):Trender i oversettelse av kulturbundne ord og uttrykk i Magda Szabós roman: Døren i Ungarsk-norsk språkrelasjon
Szerző:
Közreműködő(k):
Formátum: disszertáció
Nyelv:norvég
magyar
Megjelenés: 2014
Tárgyszavak:
Online elérés:http://hdl.handle.net/10831/30876
http://dx.doi.org/10.15476/ELTE.2014.091
http://www.doktori.hu/index.php?menuid=193&vid=14384
Címkék: Új címke
A tételhez itt fűzhet saját címkét!

Online elérés

http://hdl.handle.net/10831/30876
http://dx.doi.org/10.15476/ELTE.2014.091
http://www.doktori.hu/index.php?menuid=193&vid=14384

BTK Germanisztikai Int. Kvt.

Holdings details from BTK Germanisztikai Int. Kvt.
Jelzet: Leltári szám: Gyűjtemény: Státusz:
SKD 130/15 SKD 130/15 (GER) Raktár, Skandinavisztikai Gyűjtemény Nem kölcsönözhető  Előjegyzés, kikérés
SKD 130/2/15 SKD 130/2/15 (GER) Raktár, Skandinavisztikai Gyűjtemény Nem kölcsönözhető  Előjegyzés, kikérés

Egyetemi Könyvtár és Levéltár

Holdings details from Egyetemi Könyvtár és Levéltár
Jelzet: Leltári szám: Gyűjtemény: Státusz:
Kd12676 RD39016 Olvasóterem_zárt Nem kölcsönözhető